我知道这是一个老问题,但我觉得答案从头到尾都缺乏更实际的方法。这就是我所做的,通过使用PHP的gettext
库和Poedit进行翻译,而无需在Debian服务器上使用任何其他PHP库:
准备步骤 1:安装和服务器上的区域设置gettext
我不确定其他操作系统是如何做到这一点的,但对于 Debian,你可以:
sudo apt-get install gettext
sudo dpkg-reconfigure locales
编辑:我以为Ubuntu会和Debian一样,但显然它略有不同。有关在 Ubuntu 上安装语言环境的说明,请参阅此页面。
确保选择要使用的所有区域设置。然后,您应该看到类似下面的内容:
Generating locales (this might take a while)...
en_US.UTF-8... done
es_MX.UTF-8... done
fr_FR.UTF-8... done
zh_CN.UTF-8... done
Generation complete.
注意:确保为每种语言选择正确的变体和字符编码(最有可能是 UTF-8)。如果您安装并尝试使用,否则它将不起作用。es_MX.UTF-8
es_ES.UTF-8
es_MX.ISO-8859-1
准备步骤 2:在译员的计算机上安装 Poedit
Poedit可以从大多数Linux操作系统的软件存储库中获得。对于基于 Debian 的,只需执行:
sudo apt-get install poedit
对于 Windows 和 Mac,请转到:https://poedit.net/download
开始编码:
好了,现在你已经准备好开始编码了。我编写了以下包装函数来翻译单数和复数:gettext()
function __($text, $plural=null, $number=null) {
if (!isset($plural)) {
return _($text);
}
return ngettext($text, $plural, $number);
}
用法示例:
// Singular
echo __('Hello world');
// Plural
$exp = 3;
printf(
__(
'Your account will expire in %d day',
'Your account will expire in %d days',
$exp
),
$exp
);
这将适用于所有语言,而不仅仅是复数是任何东西的语言 - 这包括具有多种复数类型的语言。n != 1
您还可以添加翻译注释,如下所示:
/** NOTE: The name Coconut Hotel is a brand name and shouldn't be
translated.
*/
echo __('Welcome to Coconut Hotel');
您可以将文本从更改为所需的任何内容,但必须在下面的shell脚本中对其进行更改。重要提示:翻译人员注释必须是函数前面行的注释的一部分,否则当我们扫描 PHP 文件以查找可翻译的字符串时,它不会被拾取。NOTE
__()
// Warning! THIS WILL NOT WORK!
/* NOTE: This translator's note will not be picked up because it is
not immediately preceding the __() function. */
printf(
__(
'Your account will expire in %d day',
'Your account will expire in %d days',
$exp
),
$exp
);
// Warning! THIS WILL NOT WORK!
准备好将字符串发送给转换器后,将以下内容作为 shell 脚本(例如 update.sh)保存在应用程序的根目录中:
#!/bin/sh
find . -iname "*.php" | xargs xgettext --add-comments=NOTE --keyword=__:1,2 --keyword=__ --from-code=UTF-8 -o i18n.pot
find . -name '*.po' | xargs -I{} msgmerge -U {} i18n.pot
要执行它,只需执行以下操作:
cd /path/to/script && sh update.sh
这将递归扫描该目录中的所有PHP文件并创建一个文件(我称之为,但可以随意命名它),并使用新字符串更新它找到的任何现有文件。.pot
i18n.pot
.po
然后,我们需要创建将存储所有区域设置文件的目录,每个区域设置一个。它们的格式需要 。例如:./locale/{locale}/LC_MESSAGES
cd /path/to/your/project
mkdir -p ./locale/en_US.UTF-8/LC_MESSAGES
mkdir -p ./locale/es_MX.UTF-8/LC_MESSAGES
# ...etc.
您需要决定要使用的文本域。这可以是您想要的任何内容,但脚本将在该语言的LC_MESSAGES文件夹中查找调用的文件。将以下内容放在 PHP 脚本中:{yourTextDomain}.mo
define('TEXT_DOMAIN', 'yourdomain');
bindtextdomain(TEXT_DOMAIN, __DIR__.'/locale');
textdomain(TEXT_DOMAIN);
bind_textdomain_codeset(TEXT_DOMAIN, 'UTF-8');
然后,要实际切换到另一个区域设置,请执行以下操作:
$lang = 'es_MX.UTF-8'; // Change this to the language you want to use
if (setlocale(LC_ALL, $lang) === false) {
throw new Exception("Server error: The $lang locale is not installed");
}
putenv('LC_ALL='.$lang));
最初,您将上述脚本生成的文件发送给转换器。然后,他们打开Poedit并单击。当他们保存它时,他们需要将其另存为 .需要与PHP脚本中的文本域完全相同。当他们保存它时,它将自动创建文件和文件。完成翻译后,这两者都需要保存在该语言的目录中。.pot
File > New from POT/PO file
{yourTextDomain}.po
{yourTextDomain}
.po
.mo
LC_MESSAGES
现在,当您更新PHP文件中的字符串时,只需重新执行shell脚本并将新更新的文件发送给翻译人员即可。然后,他们翻译字符串,并且需要重新上传 和 文件。.po
.po
.mo
就是这样。设置起来似乎有点困难,但是一旦你启动并运行它,它就非常容易了。