从简体中文到繁体中文的转换

如果网站使用简体中文翻译进行本地化/国际化...

  • 是否有可能以高质量的方式可靠地自动将文本转换为繁体中文?
  • 如果是这样,它将是极高质量的,还是只是翻译人员调整的良好起点?
  • 是否有开源工具(最好是PHP)来进行这样的转换?
  • 转换是一种方式比另一种方式更好(简化 ->繁体,反之亦然)?

答案 1

简短的回答:不,不可靠+高质量。我不会推荐自动化工具,除非市场对你来说并不那么重要,而且你可能会冒着某些公开尴尬的风险。您可能会发现一些本地化公司更乐意从高质量的简体中文翻译开始,并将其适应繁体,但您可能还会发现许多公司更喜欢从英语源开始。

更长的答案:在某些情况下,只有字形是不同的,并且它们具有不同的Unicode码位。但是,中国和台湾/香港之间也存在一些习惯用语和词汇差异,如果不加以处理,您的质量将受到影响。技术术语可能更成问题或更少,这取决于这些术语成为常用的时代。其中一些问题可能会被自动化工具捕获,但并非所有问题都存在。当然,如果您选择自动转换内容的路线,请确保您从每个目标市场的QA团队那里获得了回报。

此外,还有社会政治问题。例如,您可以在台湾使用“中华民国”之类的术语,但如果它出现在您的简体中文版本(有时是您的英文版本)中,这将激怒中国政府;如果您在中国有实际的子公司或合伙人,员工可能会仅根据颠覆性术语被逮捕。(这不是中国独有的。巴基斯坦/印度和土耳其也有类似的问题)。你可以把“台湾”称为“国家”,从而陷入类似的麻烦。


答案 2

作为一个土生土长的香港人,我同意@JasonTrue:不要这样做。你冒着激怒和冒犯台湾和香港潜在用户的风险。

但是,如果你仍然坚持这样做,看看维基百科是如何做到的;这是一个实现(注意许可证)。


推荐